top of page
03032025-IMG_3439web-2.jpg

Playing together, 2022

FR. 

Ma pratique englobe le dessin et la gravure, la photographie et la vidéo, la sculpture et les installations.

Mon travail  est guidé depuis 2000 par la double préoccupation du rapport à l’espace et de la relation à l’autre, comme à la machine. Le goût pour les collaborations avec d’autres artistes et la volonté d’interdisciplinarité et d’hybridation m’ont menée à investir l’univers des arts vivants et des arts numériques à travers des spectacles-performances comme formes d’expérimentation multimédia. Expérimenter, explorer, questionner et trouver ce qu’on ne cherchait pas, voilà le mode opératoire de  travail de recherche et de réflexion sur notre être au monde. 

ENG.

My practice includes drawing and engraving, photography and video, sculpture and installations.

My work has been guided since 2000 by the double concern of the relationship with space and the relationship with others, as with the machine. The curiosity for collaborations with other artists and the desire for interdisciplinarity and hybridization led me to enter the world of performative living and digital arts through performance performances as forms of multimedia experimentation. Experimenting, exploring, questioning and finding what we were not looking for, that is the operating mode of research and reflection on our being in the world.

limace-sportive.png

NATALIA

DE MELLO

bottom of page